Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "access this stuff" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to obtaining or retrieving information, materials, or resources in a casual or informal context.
Example: "To complete the project, you need to access this stuff from the shared drive."
Alternatives: "retrieve this information" or "obtain these materials."
Exact(4)
"We knew fans wanted to access this stuff.
… we only access this stuff… where there is an intelligence reason to do it.
The best part is anyone in the world can access this stuff.
So [these traditional financial types] want to be able to access this stuff through intermediaries or parties they're used to dealing with.
Similar(56)
We can access all this stuff with incredible speed and convenience, share it and store it with minimal effort.
They have more access to this stuff that she thinks she wants, and she doesn't notice that she is the object of envy of somebody else.
The pitch of seeing pre-release games comes with the fine print, that you are allowed access to this stuff because you might be incentivized to buy the full version and evangelize further about what you've seen.
The pitch of seeing pre-release games comes with the fine print, that you are allowed access to this stuff because you might be incentivised to buy the full version and evangelise further about what you've seen.
As a coach, you're always looking to be more efficient, and sometimes if you're not at the office and you haven't told the video guys, 'Hey, I need X, Y and Z,' then you have the ability to access that stuff through this system.
The first step to getting access to all this stuff is, of course, to buy the jerseys, which anyone can do by hitting up Nike's NBA site, the NBA's official store, or any Nike store or official team store.
Can I also log onto the device to access the stuff from my own iTunes account?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com