Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
WHEELCHAIR ACCESS Slight ramp to entrance; restaurant and accessible restroom on one level.
WHEELCHAIR ACCESS Slight slope to entrance, which is on same level as dining rooms and accessible restroom.
Similar(58)
The more assets an actor can access, the slighter is its vulnerability and the bigger are his capacities of coping with risks, shocks, and stress during crisis.
WHEELCHAIR ACCESS Ramp for slight rise at front door; no accessible restroom.
There were no consistent differences in global activity with the exception of day 0 where the control group showed an increased overall activity and day 21 where the males with female access showed a slight increase in total activity (Mann-Whitney Test, p<0.05) (Figure 2F).
Speakes, on the other hand, reveled in cutting off access at the slightest infraction, leaning in to the microphone at the podium in the press room, in front of the curtain bearing the Presidential seal and, with a reddened face and a southern drawl, declaring to whatever reporter had challenged him too aggressively, "You are out of business".
He is empowered as much by his speed as he is by his selective decision not to access it; with the slightest pause, Parker is able to throw his opponents off his track or force defenses in transition to scramble in futility.
British theatre has a slight problem around access: it desperately wants younger, more diverse audiences and first-time theatregoers.
Is it because education is the key to empowerment, financial freedom and slight equality and access?
As soon as the slightest window of access opens, we and our partners will go in with all of the same and even more emergency interventions offered in Kibati.
Some have recently claimed that the request in this case is little more than a slight extension of that access.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com