Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"For this deal, the cable access question was a sideshow," Mr. Cleland said.
"Honestly, I don't understand why it is so critical," Mr. al-Sadi said of the palace access question.
They increasingly use misleading language, and are trying other ways to chip away at the basic access question.
In two studies the access question referred to affordability [ 16, 17] and in two other studies the terminology "took less medication than prescribed" was employed [ 13, 16].
Finally, I acknowledge that even successfully resolving this particular equality of access question does not necessarily address the potential for differences in quality and in health agency to still systematically impact different patients' ability to achieve healthy functioning [ 67].
Similar(53)
Ticket prices, access questions, safe standing, policing?
Executives of other companies facing the same access questions said the BeFree approach was flawed.
Besides questions about how much open space should remain, the density of development and public access, questions also arise about what the developments should look like.
David Harradine of Fevered Sleep has commented: "It just feels like there are two different things going on … The shift toward broadcast has been driven a lot by access questions in larger organisations, but for smaller companies it can be about exploring ways of working that dissolve some of the boundaries between forms".
For example, the student must understand how to inform that s/he has finished reading and access questions, how to continue to the following tasks, and whatever messages the learning system presents them.
By putting voting access questions directly to voters, activists can go around state lawmakers hesitant to change election rules and a conservative U.S. Supreme Court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com