Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access of our" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the ability to reach or obtain something belonging to a group, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The access of our resources is limited to authorized personnel only."
Alternatives: "access to our" or "our access to".
Exact(7)
"Fair access to the markets through the access of our subsidiaries as Chinese companies is close to our hearts," Peter Löscher, the chief executive of Siemens, told the prime minister, dpa reported.
Among the other countries, our capacity-building activities in India, Indonesia, and Austria appear to have contributed to their greater access of our MDDB.
If the restrictions have to go ahead, the group calls for a "simple and efficient system that maintains the access of our companies to the labor market of the EU".
Seasonal download variation by overcommitted critical care specialists underline the need to increase the access of our articles by the use of press release, tweets and take home messages through social and specialized media.
Anyone who follows Stan is already aware of the harrassment [sic], break-ins, hacking and remote access of our computers for starters that we have experienced.
"You have the environmental access of our dense populations living in close proximity to animals, population changes in travel and trade, different kinds of habits around wildlife and agriculture, and just the migration that we see around the world ― these factors can lead to the emergence of so-called exotic infectious disease," Schuchat told HuffPost last week.
Similar(53)
Materials | Computers with Internet access, copies of our anonymous survey.
It would be "very easy to manipulate and access one of our vehicles", he said.
You will be able to continue to access all of our journalism through our mobile and tablet optimised website: theguardian.com.
"But we're not real thrilled with the fact that we can't access all of our money when we want it".
As we expand globally, we need to start using e-learning to ensure all staff can access some of our digital skills training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com