Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "access mechanisms" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or systems that allow entry or interaction with a resource, such as data or software.
Example: "The software provides various access mechanisms to ensure that users can retrieve their data securely."
Alternatives: "access methods" or "entry points".
Exact(60)
For this broad use of information contained in reports to become a reality, radiology reports must be structured with a content based on a standard terminology, and they must be accessible via standard access mechanisms and protocols.
More are considering adopting access mechanisms.
Synthetic Data Servers As Data Improvement and Access Mechanisms.
Using the TIOS variable access mechanisms is much slower.
The Obama administration never agreed on asking for legislation mandating access mechanisms.
Against that backdrop, law enforcement officials have revived talks inside the executive branch over whether to ask Congress to enact legislation mandating the access mechanisms.
Over time, some underlying data sources may adopt new access mechanisms, rename file packages, or be impacted by modifications to cross-referenced databases.
We compare the performance of our proposed mechanism with reference CSMA/CA channel access mechanisms designed for CRNs.
On one hand, NoC can avoid dedicated Test Access Mechanisms (TAMs), reducing long global wires, and potentially simplifying the layout.
The server administrator is thus relieved of the need for development of any content-specific data access mechanisms.
Locking it all away in a proprietary format that nobody else understands would be counter-intuitive, as would be any proprietary access mechanisms that require complex implementation or even licensing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com