Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"access manager" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to someone who has the authority to grant or deny access to a computer system, physical space or other resource. For example, "The company's new access manager is responsible for ensuring that only authorized personnel are allowed access to the building."
Exact(11)
Access manager, Network Rail.
Annette McCone is widening access manager at Birkbeck, University of London.
Michael Leavitt, cave access manager, said Mr. Jones and his group had had the required access pass and, given the information on a pass application, were experienced cavers.
(Its online court records have been updated daily since 2000, said Linda Bowers, the court's public access manager. She said the experience had been positive).
Annette McCone, outreach and widening access manager at Birkbeck, University of London, says: "The main barriers to progression and success for mature students relate to finance, confidence and prior educational attainment.
All the three proposed mechanisms use Resource Access Manager (RMAN) in a shared memory MP-SoC.
Similar(49)
In addition to geographic access, managers believed that communities benefited from CCM because HSAs living in the communities were available to provide health services at all times (24 hours).
Her father is an online bookseller, and her mother is a patient-access manager for the Westmoreland Health System, both in Greensburg.
"You can't put a road through an unroaded area and not have any impact," said Reuben Yost, Juneau access project manager for the Alaska Department of Transportation.
Select "See All Suggestions" or click this "Too much stuff in your news feed?" link and to access the manager and instantly prune whole swaths of people Facebook thinks you find boring.
The panel was moderated by Dimitry Gershenson, Energy Access Program Manager at Facebook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com