Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access looking" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is difficult to determine when it could be used.
Example: "The access looking feature on the app needs improvement."
Alternatives: "access view" or "access check".
Exact(1)
A new walkway, with seats and lighting, has been constructed for local access, looking out over Long Island Sound.
Similar(59)
But we need to look at what actual user access looks like and see what the issues are," she says.
You open Access, look up and copy the contact information, click back into your Mac design program, and paste.
They're usually considered a relic of the time before Roe v. Wade and are held up by abortion rights advocates as a symbol of what life without abortion access looked like.
Médecins du Monde, in a new report, says we must learn the lessons from HIV. "New Treatments for Hepatitis C virus: Strategies for Achieving Universal Access" looks at the need and what companies like Gilead say they will do about it.
But a legal guarantee of equal access looks set to be ruled out.
Because its narowcasting technology only does well on high-speed access look for Yahoo! to buy into one of the big digital subscriber line ISPs such as Flashcom.
The battle for wireless broadband access looked like a lopsided match between cellular networks, with a host of advantages, and Wi-Fi networks, still searching for a business model.
By tracking all of these data points, Duo Platform can determine what good and bad access looks like, and block devices accordingly.
Certainly from a consumer proposition, Google Play Music All Access looks just like Spotify et al, right down to the business model and pricing.
Step 1: Go Through Their Game Collection If you have access, look through their game collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com