Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access is used" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how access to something is utilized or applied in a particular context.
Example: "In this software, access is used to retrieve user data securely."
Alternatives: "access is employed" or "access is utilized".
Exact(14)
The international symbol of access is used on the sample ballot booklet to identify accessible polling places.
Ultrasound-only guidance in renal percutaneous access is used in selected well-dilated pelvi-calyceal systems (PCS), and fluoroscopy is often utilized as an adjunct.
Boeing's Connexion system, which uses satellites to provide Internet access, is used by many European and Asian airlines to let passengers surf the Web and exchange e-mail messages on wireless laptops and devices.
In the ski-resort city of Salzburg, Austria, the Access is used as an electronic cash card; visitors buy credits that are loaded into the watch and then debited at pay points in restaurants and museums, and on public transportation.
Depending on its location, either radio interface or broadband access is used for communication with HeNB.
We assume that orthogonal multiple access is used (TDMA or OFDMA on a per subband basis), thus no intracell interference is considered.
Similar(46)
Could this type of access be used by governments, militaries, or deviants, to make us do things that we would not have done otherwise?
An ABAB single subject design (A: pre-access and withdrawal; B: Scenari-Aid access) was used.
Java servlets and Microsoft Access are used to implement the fuzzy Web shopping system.
On the client side, an internet browser and Microsoft Access are used as application interfaces to access the system.
Methods: Brachial access was used during endoluminal AAA repair in 79 of 103 consecutive patients with a modular-design stent-graft prosthesis at two institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com