Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In particular, US guidance has been recommended in both pediatric and adult patients for the placement of PIV when a difficult access is anticipated [18].
The international evidence-based recommendations on ultrasound-guided vascular access from 2013 recommended that, "Use of ultrasound should be taken into consideration for any kind of peripheral intravenous line when difficult access is anticipated" [20].
Similar(58)
For transapical access, assessment of the entire aorta is less crucial, unless a change in the approach is anticipated during the procedure.
While the exact site logistics are still being determined, it is anticipated that access to the campus through the North Gate will be maintained.
Provision of access to other experiment databases is anticipated.
Prioritisation of studies within the North Thames DeNDRoN portfolio by local researchers is anticipated and access to the registry will reflect this prioritisation.
Further, representativeness is anticipated to be increased through easier access to subnational data sources by subnational surveillance system operators.
Cells in culture allow greater access of the nanoparticles to the cell surface than is anticipated in a solid tumor.
It is anticipated that, at the appropriate time, access to SPIN data will be open to other investigators, consistent with the policies of the Canadian Institute of Health Research.
In sum, by targeting specific populations, increasing access and utilization, and enhancing quality and efficiency, it is anticipated that voucher programs will significantly improve the health of populations.
Although several spectrum regulators anticipate reserving one TV channel for the exclusive access by PMSE equipment (e.g., U.K. Ofcom reserves channel 38), it is anticipated to be not sufficient for large events that commonly use over 100 wireless microphones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com