Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access for future" is not correct and lacks clarity in written English.
It could be used in contexts discussing future availability or permissions, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "We need to ensure access for future projects to streamline our workflow."
Alternatives: "future access" or "access for later use".
Exact(8)
It minimizes access for future blue-collar foreign workers and favors visas for highly educated immigrants.
Results revealed that SONET/SDH technology scored higher than Gigabit Ethernet technology with regards to MAN access for future broadband service.
We shall observe the plans as they evolve and hope to participate in any consultation, representing our ancestors, the sacred land, and its spiritual use and access for future generations.
The most common indication was preservation of venous access for future cardiac surgery or medical therapy.The most common risk factor was the presence of a central venous catheter (10 of 11 patients).
"The damaging effects of recent changes to education have restricted access for future students and created new barriers for those currently studying," he said.
Microgrids will be the main grid access for future loads and distributed generation, as an important part of smart distribution grids [1, 2, 3, 4, 5, 6].
Similar(52)
Non-orthogonal multiple access (NOMA) is suggested as a radio access candidate for future wireless mobile networks.
The software, which powers the Stanford-developed MyHeart Counts app, allows users to better understand their health data while providing researchers the opportunity to access it for future studies.
Recently, this material is considered as a suitable alternative to silicon for producing semiconductor nonvolatile random access memories for future applications [4].
Make sure to save this access code for future reference.
Maintaining access: Once the access to a target system was achieved, it is necessary to keep this access for a future exploitation and attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com