Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access everywhere" is correct and usable in written English
It can be used to describe the ability to reach or utilize something from any location, often in the context of technology or services. Example: "With our new app, you can enjoy access everywhere, whether you're at home, in the office, or on the go."
Exact(17)
"Any museum that argues for cosmopolitanism and cultural diversity has the obligation to encourage that access everywhere," he said.
Stanford faculty are continuing to put some courses online, broadly available to the public, as part of Stanford's interest in expanding educational access everywhere.
So, that's where I think a big infrastructure play by a government that believes in having equal access everywhere I think is showing, interestingly, better wireless access than probably in the U.S…Now with three telecom companies competing, [it] is inevitable they will compete on price.
Prem asked about U.S. laws regarding demonstrations and avoiding BANGKOK 00000192 002.2 OF 003 excessive disruptions of government functions and daily lives of citizens; Ambassador explained the U.S. system of permits for protests which allowed for free speech but not free access everywhere.
The Internet changes the distribution model by providing immediate access everywhere.
The other is closing off access everywhere except at the application tier.
Similar(43)
"Great Web sites are being created and accessed everywhere". Including Amarillo, Tex.
Wide, well-engineered roads criss-cross the country, with clover-leaf accesses everywhere, and modern concrete bridges spanning ravines and gullies.
LBSNs can be accessed everywhere by anyone with an Internet connection, solving the scalability problem and allowing the collection of data from (potentially) the entire world [21].
Items declared public can be accessed everywhere.
(Memo to Jeff Bewkes Jeff Bewkes and Brian Roberts Brian Roberts : start warning people now if they arent really going to be able to access TV Everywhere from everywhere).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com