Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "access energy" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to obtaining or utilizing energy, whether in a physical, metaphorical, or technical sense.
Example: "To improve efficiency, we need to find ways to access energy from renewable sources."
Alternatives: "obtain energy" or "utilize energy".
Exact(27)
Energy demand, energy access, energy security, the green collar jobs agenda and climate protection will all drive the industry forward.
This includes the cost of insurance, internet access, energy costs, and membership of the university's sports facilities.
Society's desire to access energy resources, which are distributed unevenly, raises geopolitical issues and energy security concerns.
Even more worrying for the traditional predictions that hold oil and gas in such prominence is the fundamental transformation in how we access energy.
The subsidies do not enable the impoverished to access energy: just 8% of the subsidies reach the world's poorest 20% of people.
SteamaCo's origins lie in an NGO called Access:Energy set up in 2009 by Duby and current CEO Harrsion Leaf on the shores of Lake Victoria.
Similar(33)
Nocera claimed that his invention had the potential to revolutionize the way human beings accessed energy.
That the night languished at points and failed to fully tap the quick-edit, public-access energy of their series says more about the strength of that small-screen aesthetic than it does about their skills on stage.
Meeting attendants also adopted a political declaration, including a vision for equitable access to energy and increased energy efficiency.
Energy security ultimately means more than access to energy; it means access to cheap energy.
Governments therefore face a choice between restricting access to energy or raising the cost of energy significantly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com