Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, we also find that the negative impact of patents on access differs strongly over time, and across countries with different income levels.
Access differs among states.
Fruit and vegetable access differs by community racial composition and socioeconomic position in Detroit, Michigan.
Public data access differs on a state-by-state basis so users can either pay $30 per year to get access to maps for a single state or they can plop down $100 annually to see data for all 50 states.
The type of Internet access differs according to gender (Cramer V = 0.28, p = 0.001).
Similar(55)
Understanding how contraceptive choices and access differ for women having medication abortions compared to aspiration procedures can help to identify priorities for improved patient-centered postabortion contraceptive care.
Though circumstances preventing adequate access differ between the two provinces, the equation that makes for such difficulty is the same: Religion → government + Rural environment and low income = DIY abortions.
The WebCT tracking data correlated well with the questionnaire data regarding student use of podcasts with both sources indicating that all the pharmacology podcasts were accessed by the students, although the profile of access differed.
To date no study has evaluated mode of delivery as a cofactor for HIV-1 disease progression in sub-Saharan Africa, where rates of maternal morbidity and mortality are higher in general and treatment guidelines and access differ.
The usage (number of times a particular journal was accessed) differs significantly between journals: some 1010 journals were heavily retrieved (over 10 000 times), while over 8000 journals were rarely viewed (less than 100 times).
Orthogonal frequency division multiple access (OFDMA) differs from multiuser FMT since it deploys rectangular time-domain pulses that exhibit a sinc frequency response [3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com