Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A few years ago, it looked as if all the advantages in the competition for wireless Internet access belonged to the cellular networks.
Similar(59)
It first discusses how the Swiss migration and labor regimes in this gendered field of work affect their rights, access, belonging, and participation in the city.
We think that in some way, open source and open access belong together; this may be one reason for the rapid success of open access publishing in bioinformatics.
However, all these multiple access schemes belong to the category of orthogonal multiple access (OMA), which are difficult to meet the requirements of massive connectivity for MMTC in 5G systems.
Villanova suspended 12 players in March for running up long-distance charges on a telephone access code belonging to an athletic department employee.
BIS says it has no right to access data belonging to private colleges or even sequester information from the relevant exam boards, even though both take public money.
Studios 3 and 4 in the public access building belong to the Media Center and are rented out for play readings, debates, local school productions, commercial film ventures and as party space for East End benefits.
The access sequence belongs to the interleaved read-out according to (B.1a) and is obtained by applying (3) to the interleaving block indices.
Figure 6 shows the handover procedure of a MH, which is either HIP MH or non-HIP-enabled MH, between two wireless access networks belonging to the domain managed by the same GW.
Symantec has published a report claiming that for several years nearly 100,000 Facebook apps have been leaking access codes belonging to millions of users' profiles.
The second type of authentication method is the user's own-based authentication with smart cards or access cards belonging to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com