Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
If we want to move evidence up the pecking order we need to make it easier for policymakers to access and understand research evidence.
Tony works to make aid more transparent and accountable, and to empower communities developing countries to access and understand information about aid.
The problem is that it is written in highly technical language, can be difficult to access and understand, and is not focused on the customer-the American people.
"Even though there is a lot of information out there, it doesn't mean people can really access and understand it on their own.
Before I sat in front of the panel of MPs, they spent over an hour grilling representatives of two of the UK's biggest banks for a series of fundamental failures in helping businesses access and understand finance.
He felt so strongly about people having free access to the country's laws, and how they are interpreted by judges, that he built an app to help others access and understand UK case law more easily.
Similar(29)
Many Democrats were concerned with not just protecting the right to abortion but extending access, and understood that the inequalities between women played out in their access to healthcare.
For Comcast, this is an opportunity to do the right thing by introducing itself to the New York market as a company that values equitable access and understands that its product--the fourth utility of the modern age--must be available to all New Yorkers.
The aim is to make information on aid spending easier to access, use and understand.
Matthew Smerdon, chief executive of the charity the Legal Education Foundation, said: "The Low commission report comes at a crucial time and we need to ensure that it sparks the discussions and actions needed to ensure people have access to and understand how the law can protect and help them.
Especially if they are easier to access, afford, and understand?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com