Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "access academics" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the ability to obtain or engage with academic resources, information, or institutions.
Example: "Students can access academics through the university's online portal, where they can find course materials and research articles."
Alternatives: "engage with academic resources" or "obtain academic information."
Exact(1)
Accreditation: Aligning Access, Academics & Accountability Plenary.
Similar(59)
The "open access" academic journal movement is one of those things.
Opponents of open access academic publishing may say that this parable is hyperbole.
With this access, academic partners are advancing their own research while providing real-world insights into care delivery.
"It is difficult – but not impossible – to access academic articles if you don't have access to journal subscriptions.
OpenEdition Freemium is a program for the development of open access academic publishing in the humanities and social sciences.
All income generated by the program is reinvested in the further development of open access academic publishing.
And, of course, the reach of Google makes it thrillingly easy to access academic papers about drug trials and obscure cancer treatments, or at least condensed abstracts of them.
Swartz, 26, who helped create Reddit, had been facing trial over allegations of breaking into MIT's computer system to access academic articles from the JSTOR digital library with the intention of making them freely available.
"Open Knowledge Maps is a search interface open access academic content that makes a visual presentation of the results by grouping documents according to similarities between the texts.
ZooKeys (http://pensoftonline.net/zookeys) is a peer-reviewed, open access academic journal supporting open and free exchange of ideas and information in systematic zoology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com