Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Lost for words, RÚV filled the time with an image of WikiLeaks, outraging the public, who could all access a copy of the primary source document.
*To access a copy of 'The Situation of Children Living in Residential Care Facilities in Myanmar' (2011), and to find out more about how to Prevent Family Separation, visit www.unicef.org/myanmar/.unicef.org/myanmar/
Access a copy of the Licensee Complaint form.
Visit the Department of Public Safety (DPS) website featured in the Sources section of this article to access a copy of the Minnesota Permit to Purchase.
Similar(56)
In the eyes of the law, every time a user accesses a copy of an article published online, the act of the publisher's web server delivering it is considered to be a republication.
Next year, both disc formats will offer the ability to access a "managed copy," a standard-definition copy of a movie that could be transferred to one, or perhaps a few, PC's.
In some instances we were not given access to a copy of the regulations themselves, we were unable to access them in English, or we were forced to rely upon potentially incomplete information.
Dreyfus's letter said: "I request access to a copy of your Microsoft Outlook diary, in weekly format, for dates between Monday 1 August 2016 and Friday 16 September 2016 inclusive.
The Times article explained that a source with access to a copy of the unredacted affidavit allowed the newspaper to view it and read aloud some of the material that was blacked out in public copies.
In an era in which anyone with a word processor and photo scanner, or access to a copy shop, can become a publisher, people took a basic unit of conveying information -- the 8.5-by-11-inch 8.5-by-11-inch 8.5-by-11-inch 8.5-by-11-inch
Its main business is selling electronic books to libraries, with online access to a copy of the book on NetLibrary's computer servers for either an annual or one-time fee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com