Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "access a computer" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of using or connecting to a computer system or device.
Example: "To complete the assignment, you will need to access a computer with internet capabilities."
Alternatives: "log into a computer" or "connect to a computer".
Exact(38)
Malware is malicious software designed to access a computer without the owner's consent.
Mr. Kerviel is also accused of forgery and unauthorized use of someone else's password to access a computer system.
In particular, it is a violation of Federal law intentionally (1) to access a computer without authorization and thereby to obtain classified information; (2) to access a computer without authorization with the intent to defraud.
How can I find out if a classroom has internet access, a computer projector, and other media equipment?
In November, he was found guilty of one count of identify fraud and one of conspiracy to access a computer without authorisation.
In rural Cameroon, two teenage girls are doing their best to access a computer in a poorly equipped computer lab in their school.
Similar(22)
Voice commands offer e-mail and limited Internet access (a computer-synthesized voice will read Net information aloud), and Global Positioning System-aided directions can also be prompted via voice.
intentionally accesses a computer without authorization or exceeds authorized access, and thereby obtains..
He's charged instead with wire and computer fraud — for having knowingly accessed a computer with the intent to defraud, and gaining some value from it.
Receptionist Mahdiya Khan accessed a computer database 60 times to get details of a child sex victim.
5. To enter the Competition, entrants must have access to a computer and access to the internet.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com