Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepting way" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing attitudes or approaches that are open and tolerant, but it is not commonly recognized.
Example: "She always handles criticism in an accepting way, which helps foster a positive environment."
Alternatives: "tolerant manner" or "open approach".
Exact(11)
Or maybe it was Keith, with his relaxed, accepting way of being – the perfect foil to David's neurosis.
I have certainly loved before, but never in this open, honest, accepting way and with such an equal, feisty friend.
None who watch this musical can leave unaltered and everyone will view deafness and silence in a much more nuanced, understanding, and accepting way.
Mindfulness (which I wrote about earlier in a post called "The Neuroscience of Mindfulness") is the practice of being in the moment, freshly observing your experience, in an open and accepting way.
Often I see things in a very black and white way politically and in a very fluid and accepting way from a spiritual perspective, but I think this seeming duality is a good thing because it provides balance.
In 2011, Paula C. Durbin Westby began Autism Acceptance Month http://www.autismacceptancemonth.com/about/, which has expanded to become "a way of viewing Autism in a positive and accepting way". Awareness and Acceptance has led to better early identification and intervention, research, funding, and more accommodations for people with autism and their families.
Similar(49)
Hillary starts by accepting ways of the world.
Rule-breaking, he wrote, "is an accepted way of business".
However, there is currently no accepted way of quantifying this connectivity objectively.
An accepted way for obtaining the optimized condition is based on the design of experiments and statistical analysis.
The dumping law is an effective, internationally accepted way to handle unfair trade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com