Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accepting the idea of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of coming to terms with or embracing a particular concept or notion.
Example: "After much consideration, she found herself accepting the idea of remote work as a viable option for her career."
Alternatives: "embracing the concept of" or "acknowledging the notion of".
Exact(33)
What should it say?"But in accepting the idea of federal regulation, companies are not just bowing to the inevitable.
That they may go a long, long way in accepting the idea of the individual autonomy of women.
Still, she admits that some of her colleagues would have difficulty accepting the idea of emotional resiliency training.
To Piotrowski, part of game development right now is accepting the idea of appealing to a niche audience.
He sometimes adds a less usual one: that he cannot foresee Britain accepting the idea of a blind prime minister in the near future.
He could also be supremely pragmatic, as in eventually accepting the idea of an independent Palestine and evacuating Israel's Gaza settlements.
Similar(27)
So, for a christian, this may include accepting the ideas of Atheism as useful and worthy of serious consideration.
We accept the idea of sadomasochism.
Do I accept the idea of two states?
"We've accepted the idea of foreign ownership.
Not everyone accepted the idea of absolving the Syrian government.
More suggestions(18)
incorporating the idea of
accepting the rationale of
adopting the idea of
embracing the idea of
accepting the mentality of
take the idea of
accepting the ideas of
acknowledge the idea of
accepts the idea of
acceptance the idea of
accepted the idea of
agreed the idea of
embraced the idea of
agree the idea of
accepting the notion of
accepting the importance of
accepting the role of
accepting the validity of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com