Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepting risk" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to decision-making, finance, insurance, or project management where one acknowledges the potential for loss or negative outcomes.
Example: "In business, accepting risk is often necessary to pursue new opportunities and drive innovation."
Alternatives: "embracing risk" or "acknowledging risk".
Exact(9)
"Some people are accepting risk for the benefit of those who will come after them".
Different strategies may be considered: (1) accepting risk, (2) avoiding hazard, (3) reducing hazard level, and (4) minimizing consequences.
"I'm impressed with his way of accepting risk and thinking long term". At the same time, the Aga Khan embodies many of the conflicting social and financial tides sweeping the global economy.
But they are offered as compensation for a person's time, not as a fee for accepting risk, said Gary B. Ellis, head of the OPRR, and amounts are supposed to be modest enough so as not to tempt people to waive their better judgment.
And once people sign up, accepting risk but hoping for benefit, receiving free medical care and drugs, what do they owe to science, to future patients who may be helped by the research and to the company that may profit from it?
Regulatory authorities are averse to accepting risk assessments based solely on chemical arguments.
Similar(51)
"NASA then had taken to accepting risks that it shouldn't have.
Government should not have pushed companies into accepting risks they couldn't manage or hedge.
Therapeutic decisions in osteoarthritis (OA) often involve trade-offs between accepting risks of side effects and gaining pain relief.
"When one repeats oneself in artistic terms, one is not accepting risks.
There's a difference between being reckless and accepting risks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com