Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accepting rate" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, business, or any situation where a rate of acceptance is being discussed, such as loan applications or service agreements.
Example: "The bank's accepting rate for personal loans has increased this quarter, making it easier for applicants to secure funding."
Alternatives: "approval rate" or "acceptance rate".
Exact(1)
The probability of residents' accepting the suggested price by a male head is higher than female while their accepting rate increases for those who have higher education.
Similar(59)
Some firms are now accepting rates of return on IPPs similar to their investments in rich countries, with little extra to compensate them for the bigger political risks.These risks are legion.
All runs ended with accepting rates of parameter estimates over 20% and less than 30%.
Increased accepting rates were also found among single women (OR 2.43) and among women who had attended primary or secondary school (ORs of 1.81 and 1.94).
The base verification rate (VR) is 0.98 at a false accept rate (FAR) of 0.001.
"We have five times more weeds in vegetables where cover crop is the accepted rate," he said.
Conclusions: complication rates were low in both groups and within the generally accepted rate after carotid surgery in asymptomatic and symptomatic patients.
Major advertisers are signaling that they are willing to accept rate increases for commercials to be broadcast during the 2007-8 season, which begins in September.
Rawlins explained that the true prevalence of HD in the U.K. is in reality much greater than the accepted rate of 6.7 per/ 100,000 people.
Figure 5 Detection and identification rate vs. false accept rate.
Detection and identification rate vs. false accept rate on FERET240 set for selected demonstrative scales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com