Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"accepting payments" is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to the act of receiving money or other forms of compensation for goods or services provided. You can use "accepting payments" in a variety of contexts, such as business transactions, online purchases, or financial agreements. For example: - Our online store is now accepting payments through credit card, PayPal, and Apple Pay. - The restaurant's policy for accepting payments is cash or major credit cards only. - As a freelancer, I have experience with accepting payments from clients using different methods, such as bank transfers and online invoicing. - The charity organization relies on donations from the public and is currently accepting payments through their website. - We apologize for the inconvenience, but our billing system is currently not capable of accepting payments in installments.
Exact(50)
Mr. Dorogusker said accepting payments was just one element of Square's package.
Administrators are prohibited from accepting payments from school district contractors, district officials said last fall.
Others will stop accepting payments after the mortgage is seriously delinquent.
US banks are prohibited from accepting payments from illegal gambling websites.
They decided to stop accepting payments from food, drug and medical device companies.
Not one Mexican judge has been punished for accepting payments from traffickers, he said.
Similar(10)
Utilities, though, would have to begin accepting payment in pesos.
Mastercard classified all merchants accepting payment cards into 27 categories.
Accepting payment in Bitcoin is a new thing for 23 Paul Street.
The reporters are seen accepting payment for the consultation with the drug lord in the clip.
They also accepted payments to order rematches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com