Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepting interviews" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of being open to or willing to participate in interviews, often in a professional or academic context.
Example: "The candidate is currently accepting interviews for the position of marketing manager."
Alternatives: "open to interviews" or "available for interviews."
Exact(3)
During one of my trips to Japan, I contacted Tadamasa Goto's publicist, who said that his client wasn't accepting interviews.
His secretary said on Friday that he was "not accepting interviews for the rest of the year".
Chengdu activist Tan Zuoren was sentenced to five years for inciting subversion for publishing writings on the 1989 Tiananmen Square Massacre, advocating for the families of the 2008 Sichuan earthquake victims, and accepting interviews from the Falun Gong-affiliated Sound of Hope radio.
Similar(57)
Yet Mr. Ridge, the man chosen to calm American nerves, only today began to make a few public appearances, accepting interview requests from The Associated Press and NBC.
He accepted interviews with the foreign press.
Then one of them said: "We are not allowed to accept interviews".
The Washington Examiner said last week that it, too, would not accept interviews granted under the condition of quote approval.
My situation is complicated... I cannot accept interviews". Since then, her communications have been apparently cut off.
He has set tomorrow as the last day the investigation will accept interviews and documentary evidence from players he has requested to meet with.
At our recent talks in Baghdad, the Iraqi side committed itself to encourage persons to accept interviews "in private," that is to say, alone with us.
Mr. Bao said by telephone late Friday that he had just been informed he could no longer accept interviews "starting right now".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com