Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To his credit, he accepted defeat gracefully.
It remains to be seen, however, if his opponents will accept defeat gracefully.
Winning and losing are both important parts of gaming, which makes it much easier for a gamer to accept defeat gracefully and fight for success.
The DPP accepted defeat gracefully, unlike the KMT in 2004, when it took to the streets and courts to contest victory by the DPP incumbent, Chen Shui-bian.
The ruling party accepted defeat gracefully.Rifts to narrowRussian and French efforts to find a peaceful way out of the Iraqi crisis intensified as the Americans again gave warning that the time for diplomacy was running out and sought, with limited success, Arab support for their threatened air strikes against Iraq.
One Cameron supporter blamed the Fox team, saying: "We want to get away from all this leader of the left and right factions stuff". The Davis camp had been preparing to accept defeat gracefully, telling allies that Mr Cameron had won a tremendous fight fair and square.
Any successful man has accepted defeat gracefully, learned from the experience, picked himself up and carried on.
Nothing makes me happier than watching a post game handshake and hearing a heartfelt "Good game!" or "Nice play!" As adults, we need to accept defeat gracefully as well.
By S. Strassberg and John McCarten The New Yorker, September 12 , 1959P. 45 A despondent father advised us in a burst of confidence the other day that the reason he was broody was that his ten-year-old son had come back from camp with a cup inscribed "This Prize Is Awarded for the Ability to Accept Defeat Gracefully".
Accept defeat gracefully.
Most prominent of the new contenders this year is Zambia's Rupiah Banda, who surprised most onlookers by gracefully accepting defeat in elections last September (of course, most foreign onlookers are surprised any time any African leader gracefully accepts defeat).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com