Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "accepting a cup" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is agreeing to take or receive a cup, possibly in a social or ceremonial setting.
Example: "After a long day, I found comfort in accepting a cup of tea from my friend."
Alternatives: "taking a cup" or "receiving a cup".
Exact(4)
At the news conference announcing the indictment, David A. Cardona, head of the criminal division in the New York City F.B.I., pointedly noted that a police officer can face trouble for accepting a cup of coffee.
Known for its strict, by-the-books culture — accepting a cup of coffee from a supplier can be a firing offense — Wal-Mart is now encouraging its merchants to speak frankly, even critically, about the products the chain carries.
For example, a city council member could be in violation for accepting a cup of coffee.
Are we all just standing on the sidelines rooting these candidates on, hoping that they do us the favor of accepting a cup of Gatorade as they jog by doing that fake wave, pretending that they're running for us and not for themselves?
Similar(56)
Venerable Kassapa sat at a small table and accepted a cup of decaffeinated coffee.
She accepted a cup from Nazneen and held it in her man-size hands.
The man accepted a cup of coffee – make that a mocha, he said – and $5 from a reporter.
She refuses medical care, refuses the police, but will accept a cup of tea, and goes with him to his apartment.
Michelle cannot accept a cup of coffee that has not come from a "cafetière," and strews casual insults around the living room with abandon.
Don accepted a cup, and gulped down the ice water that she had remembered to bring him, but shook his head at the cookies.
At the open-air hall, he sat onstage, leaning over the microphone, gesticulating with his big hands, denouncing the military council as remnants of Mubarak's regime, and pausing occasionally to light a cigarette or accept a cup of tea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com