Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted using" is correct and usable in written English
It can be used in the context of accepting something, such as a method of payment, or a process for doing something. For example, "The store accepted using credit cards as a payment option."
Exact(18)
This process will be repeated until a new position is accepted using metropolis acceptance rule, or the termination criterion is reached.
But he accepted using the term 'Islamic State' on its own could be misleading and insisted the BBC would "redouble our efforts" to use caveats such as "so called Islamic State group".
Perry's shtick is that he's an outsider who has stormed the academy with art that wouldn't normally be accepted, using mediums such as ceramics and tapestries along with more familiar art world offerings such as drawing, etching, sculptures, collage and performance.
Mr Mitchell accepted using bad language but said he had not used that word.
This means that 5 9% productivity loss should be accepted using the minimum airflow rate design method.
The number of input phase pairs was about 8.5 million, from which about 2.4 million results were accepted using the above process.
Similar(42)
We also would have accepted "used to refer to the ambiguous, impalpable source of sometimes-true-but-often-not blurps of information", or this image.
Three years ago, she claimed, tribal members accepted used playground equipment from TransCanada in exchange for access to tribal land.
Offer to shake their hand, and when accepted, use a firm but not crushing grip.
Therefore, for most of people, it is easy to accept using a social network application to find partners.
It was found that most of the teachers would accept using GT for the treatment of genetic diseases, but rejected using it for gene enhancement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com