Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accepted this type of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the acknowledgment or approval of a particular category or method in various contexts, such as research, policy, or practices.
Example: "The committee accepted this type of proposal after thorough evaluation and discussion."
Alternatives: "endorsed this kind of" or "recognized this form of".
Exact(1)
Here is one version of that argument often referred to as the Modal Argument for the Necessity of Identities: Though widely accepted this type of argument can be contested.
Similar(59)
We cannot on principle accept this type of pressure.
"It is not possible to accept this type of tragedy as normal," he said.
(Strictly patriarchal Eastern and African societies tend to accept this type of male behaviour).
"Our society until now hasn't had an education that accepts this type of diversity of opinion," he said.
"We must accept this type of practice," he said, "from those less in control of their faculties".
"Pharma's willingness to accept this type of molecular approach has been my single greatest surprise since joining Foundation Medicine," he says.
If faculty refuse to accept this type of reform, AACSB's proposals are powerless the accrediting agency is no more than the sum of its parts.
"Somerville should be a safe and tolerant community for all students and staff," read part of the resolution, "Somerville does not and will not accept this type of behaviour".
If consumers don't recognise it, and we accept this type of business model in our economy – well, guess what, one day your job is going to go the same way.
While many people uncritically accept this type of intervention in the context of restorative medicine, the boundary line between rehabilitation and enhancement, as in the case of drugs, is not clear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com