Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accepted this state" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone acknowledging or coming to terms with a particular situation or condition.
Example: "After much deliberation, she finally accepted this state of affairs and decided to move forward."
Alternatives: "acknowledged this situation" or "came to terms with this condition."
Exact(7)
And yet people have accepted this state of affairs.
Most investors accepted this state of affairs with the genial tolerance of pro-wrestling fans.
I've accepted this state of affairs, and my friends have, too, for the most part.
The tragedy was that women were saddled with them and, for the most part, accepted this state of affairs.
The United States and Israel have accepted this state of affairs because of their own fears and desires — legitimate fears about and desires for peace in the region.
Much of the Egyptian public seems to have accepted this state of affairs, regardless of the democratic ideals that drove the revolution.
Similar(53)
The key is not to simply accept this state of affairs but to find a way to celebrate it.
Many homeopaths reluctantly accept this state of affairs but claim that their clinical experience is more important than the evidence from clinical trials.
Such a state must be anathema to Palestinian leaders, who cannot but notice that a fifth (soon, a quarter) of Israeli citizens are Palestinian in origin, and thus are materially, legally disadvantaged by birth: they can recognize Israel but cannot possibly accept this state.
"We wouldn't accept this state of affairs for cancer, why should people with schizophrenia have to endure it?" Schizophrenia affects more than 220,000 people in England and an estimated one in six people will experience some symptoms of psychosis at some stage in their lives, according to the report.
Shame on us while we accept this state of affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com