Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "accepted the right" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone acknowledges or agrees to a particular entitlement or privilege.
Example: "After much discussion, the committee accepted the right of the members to voice their opinions during the meeting."
Alternatives: "acknowledged the right" or "recognized the right".
Exact(12)
He seems, however, to have still accepted the right of the exarch and the pope to an independent existence.
This month, the European Court in effect accepted the right of the House of Commons to decide on the right of prisoners to vote.
Although Russia planned to place a naval fleet on the Black Sea, it accepted the right of the sultan of Turkey to do the same.
Yesterday the university said it accepted the right to protest, but called the campaign of intimidation, threats, damage to property and arson directed at the university "entirely unacceptable".
Meanwhile, members of the Arab League, meeting in Riyadh, offered Israel peace if it withdrew to its pre-1967 boundandes acceptedpthe the right of all Palestinian refugees to return.
While various researchers had been expanding knowledge of the antiquity and richness of Aboriginal life, not all Aboriginals accepted the right and capacity of white scholars to comprehend the tribal past, but this attitude itself affirmed their independence.
Similar(48)
He thinks people should just accept the right thing to do.
We invite no speakers who do not accept the right of our members to question them".
But it also demands that we accept the right of others to believe differently.
It will end when Palestinians accept the right of Israel to exist.
"At the moment, it is in the hands of the chairman to accept the right proposition," Villas-Boas said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com