Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted the assistance" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that someone has agreed to receive help or support from another person or entity.
Example: "After considering the options, she accepted the assistance offered by her colleagues to complete the project."
Alternatives: "received the help" or "agreed to the support".
Exact(1)
So far, nine families have accepted the assistance, the county said.
Similar(59)
Instead, the authorities have announced that Kegui will be forced to accept the assistance of government-controlled legal-aid lawyers.
At first, she refused to accept the assistance, afraid that someone might accuse her of exploiting her situation.
Sarah, meanwhile, of all the women in the novel, holds out the longest in not accepting the assistance of the occupying Germans.
I think if the people just hear that, they get a little bit of a reassurance then it's easier for them to accept the assistance.
Of special note in the survey results, the authors wrote, programs where fewer graduates passed tests from the American Board of Internal Medicine — "one indicator of program quality" — were also more likely to accept the assistance.
Individuals with more severe cognitive impairment may be reluctant to accept the offered assistance or may refuse help or may be unwilling to cooperate with home help staff, which presumably reduces the amount of formal services available to them.
Mr. Singh is also entitled to Social Security but will not accept the additional assistance.
Germany attempted to profit from Flemish-Walloon antagonism in Belgium by supporting the Flemish Activists, a radical nationalist group that accepted the German offer of assistance.
As the war intensified, Roosevelt accepted the need for Soviet assistance and was reluctant to address postwar territorial conflicts.
On Friday 7 December, the Government of the Philippines declared a state of national calamity and accepted the offer of international assistance made by the Humanitarian Country Team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com