Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted rights" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing legal, social, or moral rights that are recognized and upheld by a society or legal system.
Example: "The organization advocates for the protection of accepted rights, ensuring that all individuals are treated fairly and justly under the law."
Alternatives: "recognized rights" or "established rights".
Exact(14)
In a 6-to-3 ruling, it confirmed that the law allows foreigners to sue for violations of a limited category of universally accepted rights.
In 2004, the Supreme Court confirmed in a 6-to-3 ruling that the law allows suits for the most abhorrent violations of universally accepted rights.
If an investigator's publication is accepted, rights to use the data are retained for verification of the publication and to respond to inquiries regarding the publication for five (5) years from acceptance.
In 2004, the Supreme Court ruled that the law allowed suits in federal courts by foreigners against the most abhorrent foreign violators of universally accepted rights, like torturers and perpetrators of genocide, even when the abuses took place in other countries, as long as the defendants had sufficient contact with the United States.
But there is another list of high-profile names linked to this weekend's celebration of gay and lesbian Britain that shows how times have changed since the Pride march was purely political and was attempting to win now accepted rights such as an equal age of consent.
It can make a claim that the shelf goes beyond that and, if the claim is accepted, rights would then be extended.
Similar(46)
So invitation accepted, right?
"You were just accepted right away".
Bennett and I accepted right away.
And cleverly she accepted right away.
MIT made me an offer, and I accepted right away.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com