Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted review" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a review has been acknowledged or approved, often in academic or professional settings.
Example: "The journal has published the accepted review of the research paper, highlighting its significant contributions to the field."
Alternatives: "approved review" or "acknowledged review".
Exact(3)
The group of three physicians achieved consensus on whether the outcome was a result of medical management using a previously derived and widely accepted review process [ 19- 24].
BenYishay and Mobarak, "Social Learning and Incentives for Experimentation and Communication," Conditionally Accepted, Review of Economic Studies.
Evidence from Micro-Level Application Data (Accepted)." Review of Economics and Statistics (2016).
Similar(57)
We accepted reviews that stated that they used the HSSS, without specifying which sections.
We included reviews from all countries, and accepted reviews that presented their results quantitatively or as a narrative.
Although a monophyletic origin of the Ecdysozoa is now widely accepted (reviewed in Telford et al. 2008), the relationships among the eight extant ecdysozoan phyla, in particular the position of Tardigrada, are still vigorously debated.
The Supreme Court justices should again accept review of Moore's case and summarily reverse this latest ruling.
It publishes articles of original research, but it also accepts review articles and publishes occasional special issues focused on a single tropical crop species or breakthrough.
In the wake of today's disaster, several outlets and personalities have said they'll now refuse to accept review copies of games that don't allow for pre-launch embargos.
Starting last year we don't accept review samples from brands at all.
In order to make sure the poorest families could be covered by MFA scheme, the enrollees of MFA would accept review once a year [ 14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com