Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted post" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something has been acknowledged or approved, often in relation to a job application or a message.
Example: "After reviewing all applications, we are pleased to inform you that your application has been accepted post."
Alternatives: "approved message" or "acknowledged submission".
Similar(60)
Yale does not offer a post-baccalaureate but has accepted post-bac participants in its M.F.A. program.
He has accepted posts with JP Morgan and the insurance company Zurich.
Over 25 grant credit today, with more than 200 universities across the U.S. having accepted post-review.
They were nevertheless moderns in natural philosophy who accepted post-Galilean science, and propounded an atomistic theory of matter.
At the end of the day, with the number of postdocs outpacing growth in the academic sector, many of the conference participants called for a change in the training paradigm--broadening accepted post-postdoc employment possibilities.
A particularly stark form of this dilemma is faced by what is perhaps the most widely accepted post-Kripkean alternative to descriptivism, namely Millianism, which holds that what a name contributes semantically to the propositions expressed through the use of sentences containing the name is just the name's referent.
Contributions from several active ReactOS developers have been accepted post-audit, and low level cooperation for bug fixes still occurs.
Mr Parsons served until 1833 when he accepted posts in Tully, New York and Otisco, New York.
Not all men accepted post-HIFU biopsies, because those in whom the PSA was >0.5 ng ml−1 but stable did not wish to have biopsies.
Claridge not only accepts Post's account but goes it one better.
The association says it accepts post cards, available from many third party organizations, that consumers can individually sign and send in with their $1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com