Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted in good" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express acceptance in a positive or favorable manner, but it lacks clarity and completeness.
Example: "The proposal was accepted in good faith, ensuring a collaborative effort moving forward."
Alternatives: "accepted positively" or "accepted with goodwill".
Exact(11)
He was accepted in good society.
Senior Lib Dems insist Brown's donation was accepted in good faith.
"These were accepted in good faith from what was then considered to be a leading British company".
A spokesman for the Catholic Bishops Conference of England and Wales has said the donation was "given and accepted in good faith".
Donations were received from Polly Peck companies more than 22 years ago; these were accepted in good faith from what was then considered to be a leading British company," the spokesman said.
"Donations were received from Polly Peck companies more than 22 years ago; these were accepted in good faith from what was then considered to be a leading British company.
Similar(47)
And it's a gesture I'm prepared to accept in good faith.
Per the Court's ruling in Illinois v. Rodriguez (1990), a consent search is still considered valid if police accept in good faith the consent of an "apparent authority", even if that party is later discovered to not have authority over the property in question.
Because of its unique qualities, gold has been the one material that is universally accepted in exchange for goods and services.
In an email sent to one frustrated customer it said that it accepted orders "in good faith" as it was expecting more stock, but that its supplier could not meet the high demand.
Given that $100 million is a very small amount of money in the context of a defense operations budget that is more than $570 billion, and given that the vast majority of soldiers accepted payments in good faith, the Pentagon should forgive these debts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com