Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accepted for sure" is correct and usable in written English.
It can be used to express certainty about something being acknowledged or agreed upon.
Example: "After reviewing the proposal, it was accepted for sure by the committee."
Alternatives: "definitely accepted" or "certainly approved".
Exact(1)
Approximately half of applicants accepted for SURE participation are from Emory, and the remaining half typically represent 20 25 schools.
Similar(59)
Difficult as it may be to accept (for sure, I have trouble), our opinions on almost everything are little more than snap judgments, not to be taken too seriously.
Begin with the price that the merchant will not accept for sure such as "can it be from 100 to 20?".
It's harsh, when you see a foul as blatant in my eyes and the players' eyes as that it's hard to accept it, for sure".
If you are accepted for one of these products, make sure you don't exceed your limit or miss a monthly payment as lenders use this as a handy get-out clause to terminate the introductory deal.
If you are accepted for one of these products, make sure you don't exceed your limit or miss a monthly payment, as the lenders will then have a handy get-out clause to terminate the introductory promotional deal on the spot.
A savings account will not be accepted for the transfer process, so make sure you are using a checking account.
Reservations accepted for evenings.
Banking regulations vary between countries, and some allow banks to set their own rules about what proof of identity they accept for new customers to make sure no one is excluded.
Not all local residents accepted them, that is for sure.
Some may say we are on the back foot politically, and for sure, we must accept the result of the Labour leadership election in September.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com