Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accepted easily" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is readily or effortlessly accepted by others, often in the context of ideas, proposals, or changes.
Example: "The new policy was accepted easily by the staff, leading to a smooth transition."
Alternatives: "readily accepted" or "easily embraced".
Exact(5)
I've been accepted easily there.
"It is not a day that I sought or accepted easily".
"I think incremental increase in knowledge is more rewarded and accepted easily because it follows that line of thought – it's the next step," Arany said.
Overall, a bottom-up and participatory process that not only addressed people's perceived needs but also ensured no changes in the existing cooking practice while providing an easy, low cost (around US$1.25) c, and locally manufacturable solution led to a highly successful improvement in the local cookstove that was accepted easily by the villagers.
Avoid choosing the quiet, nervous, and, in all honesty, boring group by the corner because you'll be accepted easily - this defeats the point of a cruise, to have fun!
Similar(55)
Whatever the rhetoric, it is simply not the case that governments (either national or local) accept easily that charities that deliver services on their behalf speak out with absolute freedom.
Destroyed jeans or rugged knit wear are also what they couldn't accept easily, because those are symbols of poverty in North Korea.
Other people experienced problems because their host handled the contract matters quite "flexibly," or they had problems with documents that the Spanish government would not accept easily, but I had no problems of this sort.
Young customers are accepting easily fur clothing and accessories as one of fashion trends and such vogue of fur fashion which is new and young is causing increased demand for more creative fur design.
We have easily accepted that we cannot smoke in any of them.
"I was accepted too easily here".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com