Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted direct" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that has been directly accepted, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The proposal was accepted directly by the committee without any revisions."
Alternatives: "directly accepted" or "accepted outright".
Exact(15)
Only one early issue accepted direct e-mail submissions; subsequent submissions have been taken from JPGmag.com.
In fact, no one accepted direct responsibility for Ms. Weiss's departure.
But he has also accepted direct talks with the United States, first over Iraq and then over the nuclear programme.
These and related musico-dramatic forms may have become indirect ancestors of opera, but the earliest universally accepted direct ancestors of opera appeared in 16th-century Italy.
Security experts reckon the source was largely reliant on home routers – yes, those things that pipe the internet into your house – which had been subverted because they all used the same factory-default password, and all accepted direct logins.
He maintained he had received only £30m in compensation from Railtrack - which has accepted direct responsibility for Hatfield - and like other rail companies, is planning to claim more through the courts.
Similar(45)
Also, does not invest in, or accept direct funds from, tobacco companies.
Sometimes the other servers can accept direct connections without the web server in the middle.
Father Cortez said he doubted that the Government or the Zapatista National Liberation Army rebels would accept direct United Nations mediation.
Those groups were eager to redouble their years-long struggle against the Taliban and accept direct support from the American military.
"She said she accepts direct engagement, but it must be on both sides," her lawyer, U Nyan Win, said after visiting her on Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com