Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted countries" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to countries that are recognized or approved for a specific purpose, such as participation in a program or agreement.
Example: "The travel agency only operates in accepted countries to ensure compliance with international regulations."
Alternatives: "recognized countries" or "approved countries".
Exact(1)
If it is accepted, countries that want to buy the drug and use it would have to state how much they intended to import on an annual basis and would not be able to buy any more.
Similar(59)
Germany is now one of the most socially accepting countries in the world".
The fledgling United Nations soon took over administration and went into overdrive to resettle the refugees, despite popular resistance from many accepting countries.
The EU has bitter experiences with accepting countries for membership before they are ready, such as Bulgaria, Romania and Greece.Recent comments from Irakli Garibashvili, Georgia's prime minister, highlight the fragility of Georgia's democracy.
But even in less accepting countries, gay athletes have found a way to make their voices heard.
"Britain is a tolerant and accepting country," Pallot says.
The results are generally in line with Pew Research Center's Global Views on Morality poll, which ranked Spain as the most accepting country when it came to homosexuality.
The Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria now accepts country proposals addressing health systems strengthening and maternal and child health.
Applicants will not be accepted from countries such as: the U.S., Canada, Australia, Japan, and member states of the European Union.
Although presumed consent is generally accepted in countries that have adopted it, the idea can bring strong opposition.
It should be accepted that countries will provide fiscal support for building manufacturing and that domestic procurement would be facilitated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com