Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accepted as submitted" is correct and usable in written English.
It is typically used in formal contexts, such as in academic or professional settings, to indicate that a document or proposal has been approved without any changes.
Example: "The proposal was reviewed and accepted as submitted, allowing the project to move forward without delay."
Alternatives: "approved as presented" or "endorsed as submitted".
Exact(2)
The claims of the other two firms -- Cohen, Milstein, Hausfeld & Toll, and Kaplan, Kilsheimer & Fox -- were accepted as submitted, for $99,742 and $248,381, respectively, plus expenses.
The next stage will involve a rapid review by the editor – Prabhat Jha – to see if the major concerns have been addressed, and if so, the paper will be accepted as submitted.
Similar(57)
This means taking the LSAT, individually applying to law school, and getting accepted, as well as separately taking the GMAT, submitting a distinct application for business school, and getting additionally accepted there.
With these rules in mind we cannot accept your order as submitted.
Indeed, control mortality rates as high as 24% have sometimes been accepted as part of dossiers submitted for regulatory approval [24].
This sequence was submitted to the RCWG, accepted as a new VP6 genotype, and designated I12.
During the course of this project this sequence was accepted as a novel QnrB variant, QnrB35, and submitted to GenBank [GenBank:AEL00456] [ 39].
Abbott accepted and submitted a storyline, revealing that Rose had been bred by the Doctor as an experiment in creating a perfect companion.
All authors read, revised, and accepted the submitted manuscript.
The hunters accepted that submitted samples were used for research purposes.
The query interface and the results page accept input submitted as GET or POST requests and will generate and return the according HTML page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com