Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accepted appreciation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express that appreciation has been acknowledged or recognized.
Example: "Her efforts in the project were met with accepted appreciation from the entire team."
Alternatives: "acknowledged gratitude" or "recognized appreciation".
Exact(1)
If anyone and everyone can join in, if the invitation of open access is widely accepted, appreciation of what humanists do will grow beyond the confines of the university.
Similar(57)
Give and accept appreciation graciously.
How can we teach lessons that are actually accepted with appreciation and grace?
Accept appreciation.
Don Edwards, Washington: Simply put, please accept my appreciation for your perceptive nature as well as your ability to express it.
I accept your appreciation for triangulating you out of the Carter-Mondale-Dukakis wilderness and back into the White House for eight glorious years.
A pioneering study has found that the human brain has a dedicated set of nerve cells that respond only to the sound of music, which contradicts the widely accepted view that musical appreciation is merely "piggybacking" on the ability to hear other everyday sounds such as speech.
Please accept our deep appreciation for your immeasurable commitment, as well as to Anas and the tribes.
It seems likely to me that China understands the costs of its policy and has therefore been willing to accept a managed appreciation, but it may fear the impact of a quick shift in its exchange rate on domestic political and financial stability.
Mr. Wavey, please accept my heartfelt appreciation for your words.
Until you can fully embrace all that you are, you will keep finding it a challenge to accept love and appreciation from someone else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com