Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accepted an assignment" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of agreeing to take on a specific task or project, often in a professional or academic context.
Example: "After careful consideration, she accepted an assignment to lead the new marketing campaign."
Alternatives: "took on a task" or "agreed to a project."
Exact(23)
LOUIS CARDINALS - Announced C-INF Danny Sheaffer accepted an assignment to Memphis of the PCL.
For "1999," though, he accepted an assignment from Donna, a fashion magazine in Milan.
This year I accepted an assignment to research the story behind my box, and everything changed.
Once you have accepted an assignment, immediately notify the program director.
Carter accepted an assignment to Class AAA Scranton/Wilkes-Barre when he was designated for assignment on June 23.
This worked well for one executive we interviewed for our book after he accepted an assignment in China.
Similar(37)
Each year the council members review the list, determine if changes are necessary and volunteer or are urged to accept an assignment as liaison, except for those automatically assigned to the incoming mayor or, in their absence.
(Mr. Close did accept an assignment to photograph President Clinton in 1996).
When she accepts an assignment, Mrs. al-Nahi said, she finds herself relying heavily on serendipity.
Why did I accept an assignment to kayak when I don't even know how to swim?
He rang CBS, the American TV network, to accept an assignment for their flagship Sixty Minutes programme.
More suggestions(15)
refused an assignment
accepting an assignment
accepted an award
accepted an internship
accepted an invitation
accepted an expansion
accepted an alpha
accepted an airside
accepted an offer
accepted an apology
accepted an amendment
accepted an indictment
accepted an average
accepted an appointment
took an assignment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com