Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acceptance on the condition" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing terms or agreements that are contingent upon certain criteria being met.
Example: "The board's acceptance on the condition that all safety regulations are followed was crucial for the project's approval."
Alternatives: "acceptance contingent upon" or "approval subject to".
Exact(1)
Eventually Disney called Povenmire back with an acceptance, on the condition that he would produce an 11-minute pilot.
Similar(59)
Attitudes to the formal diagnosis of depression were mixed; some people found that receiving information on the diagnosis aided acceptance of the condition and assisted with their development of self-management.
Parents specifically noted that genetic testing could alleviate guilt and promote acceptance of the condition [ 56].
Democratic officials who disclosed Obama's acceptance did so on the condition of anonymity to avoid angering Obama's team; it had not planned to announce the chief of staff position on Thursday.
In other words, the Chinese mandate of heaven was not a God-given right; the people's acceptance of the rulers' legitimacy rested on the condition that the rulers had to perform.
However, when Mr. Saleh announced, on Saturday, his acceptance of the plan from a six-nation regional bloc known as the Gulf Cooperation Council, his agreement was based on the condition that the protest demonstrations would stop immediately.
There is instant acceptance on the offensive line.
They define sociopolitical acceptance as 'social acceptance on the broadest, most general level.
Particularly, we investigate user acceptance on the CloudFile system.
The burden of incontinence can depend, for instance, on the degree of acceptance and adjusting to the condition and/or on co-morbidity, the consequences of which might be considered even more burdensome [ 8].
Success, though, will depend on the conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com