Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acceptance of tender" is correct and usable in written English.
It is typically used in legal or business contexts, particularly in reference to the formal acceptance of a bid or offer in procurement or contracting situations.
Example: "The committee's decision on the acceptance of tender will be announced next week."
Alternatives: "approval of bid" or "acceptance of offer".
Similar(60)
"I am very encouraged by the progress we have made, but we still have a third, essential step - bondholder acceptance of our tender offer - to complete," said Ronald C. Lassiter, the company's chairman and chief executive.
This will effectively provide Alcatel-Lucent shareholders 33.5% ownership of the combined entity, with the remaining 66.5% owned by Nokia shareholders, subject to approvals and full acceptance of the tender offer.
His bill would have led to the acceptance of commodities as legal tender in the province, but it was not passed.
The Japanese government has also taken huge steps in the acceptance of digital currencies as legal forms of tender, with Japan legally classifying bitcoin as a form of payment just on April 1st.
In addition, Samsung will purchase 5.63 million newly issued shares at $22 each from AST concurrent with acceptance of the shares for purchase in the tender offer.
2. A series of tender tales [graphic].
The median number of tender points was 15 (13 to 16).
The TPS was the total number of tender points.
Another watershed was the legal-tender act under Abraham Lincoln, which paved the way for an acceptance of deficit spending.
having tendered his resignation and prior to due notice of the acceptance of the same, quits his post or proper duties without leave and with intent to absent himself permanently therefrom...
Closing of the self-tender offer would also be subject to the Engelhard board not recommending acceptance of an amended offer that BASF may choose to make as well as to receipt of financing and other customary conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com