Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acceptance of all contexts" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the idea of being open to or embracing various situations, perspectives, or environments.
Example: "In our discussions, we emphasize the importance of acceptance of all contexts to foster a more inclusive dialogue."
Alternatives: "embracing all situations" or "acknowledgment of every context".
Exact(1)
Religious commitment and trust in science predicted acceptance of all contexts of evolution when both variables were included in the model (see Table 6).
Similar(59)
Likewise, trust in science and political orientation predicted acceptance of all evolution contexts when both variables were included in the model.
Thus, political orientation was no longer associated with acceptance of the various contexts of evolution.
Likewise, having lower religious commitment was associated with a stronger acceptance of the three contexts of evolution and having a more conservative political orientation was associated with a weaker evolution acceptance in the three contexts (see Table 5).
I was moved by her acceptance of it all.
Further, political orientation was significantly associated with acceptance of each context of evolution when listed as the only predictor variable or when included in the model with trust in science and religiosity.
The MIT Corporation is responsible for the acceptance of all gifts.
The dynamic environment sets special requirements for usability and acceptance of context-aware applications.
First of all context.
This is shorn of all context.
This suggests that the different elements are variously important to the public in accepting mining activities in their own contextual landscapes, highlighting that acceptance of mining is highly context dependent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com