Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
This evaluation revealed a good acceptance in terms of easy to use of our solution.
The differential cross section times branching fraction is measured as a function of the Higgs boson pT in a fiducial phase space defined to match the experimental acceptance in terms of the lepton kinematics and event topology.
This study examines public acceptance in terms of public's opinion and knowledge about biofuels and their consumer patterns of transportation fuels by designing a multiple-choice questionnaire with four groups of questions: background information, community perspective, social perspective, and market perspective.
An experiment was designed to conduct an objective experimental analysis based on criteria consisting of compression rate, recall rate, and precision rate, as well as a subjective experimental analysis based on user acceptance in terms of the indication, readability, appropriate number of sentences, and structure of the summary.
The TAM explains and predicts technology acceptance in terms of two factors i.e., perceived usefulness and perceived ease-of-use.
Stated preference (SP) experiments are useful as a basis for DCM to study policy acceptance in terms of stakeholders' reaction to policy change.
Similar(50)
They're beyond self-acceptance in terms of sexual identity; they've never known it as a threatened condition.
Second, and more importantly, we elaborate the theory of acceptance sampling in terms of hypothesis testing rigorously following the original concepts of NP.
Thus, studying hearing disability acceptance in psychological terms is important.
Acceptance was assessed in terms of the number of professionals who registered in the HOBE + VCoP out of the total number who received an invitation.
Mayor Peter A. Cantu said there needed to be a broad municipal review -- called cross-acceptance, in planning terms -- before any map is adopted, although he suspected that it did not go far enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com