Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We will conduct a pilot study to ensure that the child questionnaires are age-appropriate, acceptable, understandable and adopt a user-friendly format.
Our goals for this study were to develop an acceptable, understandable decision aid and determine whether the decision aid could prepare older adults for individualized decision making.
The final step consisted of testing the questionnaire on patients to determine whether it is acceptable, understandable in the way it is supposed to, and whether the language used is simple and appropriate.
The interview schedule was pre-tested among a small sample of business owners to ensure the questions were acceptable, understandable, unambiguous, and that open ended questions elicited the expected type of response.
Similar(56)
Hemingway has left it open enough that we can view his disappearance as acceptable and understandable.
It is, therefore, sad that Ingham has not devoted all his 250 pages to making a case that, while partisanship would have been acceptable and understandable, might actually have been useful both to politicians and journalists.
To go into the vernacular was certainly a way of passing on that tradition in a way that would be much more acceptable and understandable to people of our time.
During pilot testing, patients found all of the IOF QLQ questions acceptable and understandable.
Cognitive debriefing results support that the instrument is acceptable and understandable to children/adolescents and parents in the US.
The questionnaire's face validity was checked in a pilot study in 20 participants and showed that the questionnaire was acceptable and understandable.
This aimed to ensure that the questions were easy to complete, acceptable and understandable, and to test the ability of patients to recall events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com