Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acceptable in this study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing criteria or standards that are deemed appropriate within the context of a research study.
Example: "The methodology employed was found to be acceptable in this study, ensuring reliable results."
Alternatives: "permissible in this research" or "suitable for this analysis".
Exact(14)
Given these uncertainties in forest cover change, we feel that assumption of constant land cover was acceptable in this study.
However, the bias from overfitting was acceptable in this study.
ICC of > 0.6 was considered as acceptable in this study.
The face validity of the maintainability indicator seemed to be acceptable in this study.
The internal consistency was acceptable in this study and measures such as Cronbach's alpha coefficients were calculated at 0.80 0.85.
Grade 3/4 toxicity was acceptable in this study, and there were no cases of neutropaenic sepsis or toxic deaths.
Similar(46)
Panitumumab plus FOLFIRI demonstrated acceptable tolerability in this study, with a profile similar to that seen for this combination in the second-line setting [ 4].
Data analyses including descriptive and inferred statistics were performed using SPSS, version 17. WHOQOL-BREF showed acceptable reliability in this study.
However, we find this acceptable since in this study and in previous studies we have not found differences in rates of reoperation between the 2 types of IF (Parker et al. 2001, Mjorud et al. 2006).
These measures evidenced acceptable reliability in this study (Self-esteem α =.75; Externalizing behavior α =.88) and were normally distributed based on skew and kurtosis near zero for both scales.
No pickup trucks received a rating higher than "acceptable" in the study, which was released Sunday by the Insurance Institute for Highway Safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com