Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acceptable alignment between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the compatibility or agreement between two or more elements, such as ideas, goals, or standards.
Example: "We need to ensure there is an acceptable alignment between our project objectives and the client's expectations."
Alternatives: "satisfactory correspondence between" or "suitable agreement between".
Exact(1)
The comparison between the design layout and the microscopic images shows the acceptable alignment between PEDOT PSS, P3HT PCBM and ITO layer.
Similar(59)
For the 35 elbows that had been fractured and then healed in acceptable alignment, the TCI was between 0.25 and 0.8.
These different properties pose challenges for generating an acceptable alignment of JH agonists.
Not surprisingly, trimming is even more critical to achieving acceptable alignment rates with these data.
However, some of the primary TARs revised for instability may have been in acceptable alignment and balance immediately after surgery.
Attempts to manipulate the fractured fragments back into acceptable alignment were performed through the above-mentioned surgical techniques.
Since this p-distance is still less than 0.8, the approach offers acceptable alignment to produce reliable phylogenetic trees.
There appear to be two more putative globins, CG15180 (209and and CG14675 (195aa); both provide acceptable alignments.
In contrast, even the largest clusters based on the 50% similarity had acceptable alignments.
All GeneSeqer alignments were evaluated by eye to verify acceptable exon sequence identity (i.e., no obvious paralogy or spurious alignment) between H. sanguinea and H. parviflora var.
Clearly there is an urgent need for alignment between the National Health Act and other South African research guidelines in order to ensure both legally and ethically acceptable practice by RECs and researchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com