Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "acceptability of the running" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a context discussing the standards or criteria for what is considered acceptable in a running event or activity.
Example: "The committee will evaluate the acceptability of the running techniques used by the athletes during the competition."
Alternatives: "suitability of the running" or "validity of the running".
Exact(1)
The acceptability of the running program will be determined by assessing what participants like/dislike about the features of the running program and the technological components, and the motivating factors for continuing with the running program as reported by participants in their 'blog' posts on twitter.
Similar(59)
Thus, we go for estimating model stability to ensuring acceptability of both long run and short run coefficient of the study.
This paper outlines a feasibility study primarily run to assess the acceptability of the proposed group psychoeducation programme and to identify drivers and barriers that may impact on the rolling out of the programme.
This nonconstructive feature has led to some controversy regarding the acceptability of the axiom.
Mr. Long confirmed the confusion over the acceptability of the alternative test.
The viability, and acceptability, of the crop rests on the answers to these questions.
The decide expression decides on the acceptability of the event.
Evaluate the acceptability of the soil before seeding it.
Our feasibility and acceptability study was run in one region of Switzerland, with a relatively small number of GPs; therefore, the results have limited generalisability.
Clients commented that the acceptability of different NGO and government-run HIV/AIDS services could depend upon staff attitudes.
The play's debate about the acceptability of jokes involving gender or race anticipated current worries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com